На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Спутник

534 559 подписчиков

Свежие комментарии

  • Мария
    Так где Вы среди них увидели гениев?Михаил Шахназаров...
  • Георгий Корнев
    Нет. нас не просто предепреждают. Нас пугают. И как бы правительство должно реагировать на угрозу, то есть отвалить к...Академик Гинцбург...
  • Нина Комарова
    меня коробит.Михаил Шахназаров...

Создатели мини-сериала «Чернобыль» брали пример с мультикультурности СССР

Разговор с режиссером мини-сериала Йоханом Ренком приводит NME. По словам Ренка, акценты в фильмах – «невероятная глупость, о которой даже думать смешно». Режиссер усомнился, что актеры станут больше похожи на русских, если будут плохо говорить по-английски. Сценарист Крэйг Мазин добавил к его словам, что зрители, больше всего обрадовавшиеся выбору актеров шоураннерами, оказались русскоязычными.

«Я не слышал от них ни одной жалобы по этому поводу», – отметил он. По словам Мазина, всем известно, что в составе СССР было входило национальных республик и этнических групп. «Поэтому мы сказали нашим актерам, чтобы они говорили так, как привыкли, независимо от наличия или отсутствия акцента», – сказал Мазин. Шоураннер вспомнил о своей работе со шведским актером Стелланом Скарсгардом, исполнившим в сериале роль заместителя председателя Совета Министров СССР Бориса Щербины. «Шведский английский звучит очень по-американски, а не по-британски, поэтому мы попросили Скарсгарда притвориться, что он не умеет говорить по-английски, и больше выдать шведского акцента. Мы подошли к этому вопросу мультикультурно, как в Советском Союзе», – рассказал Крэйг Мазин.

Ссылка на первоисточник
наверх