По мнению общественников, использование «человеческих» выражений поможет заслужить доверие граждан Плакат с «переводом» канцеляризмов предложили дарить челябинским чиновникам, с такой идеей выступил «челябинский урбанист» Лев Владов. «Плакат помогает перейти с канцелярского языка на человеческий. Государство может говорить понятно, заботливо и вежливо, сохраняя при этом юридическую точность.
Хорошее общение не решит всех проблем, но оно поможет заслужить доверие многих разумных, думающих граждан. Их гораздо больше, чем кажется», - написал Владов, сообщив, что его команда планирует дарить плакат «всем управлениям и администрациям, с которыми познакомимся». Плакат , который челябинские общественники позаимствовали у команды редактора Максима Ильяхова, содержит несколько десятков выражений, которые часто встречаются в официальных документах и речи чиновников. Например, фразу «в случае возникновения вопросов» предлагают заменять на «если возникнут вопросы», а конструкцию «работы по подготовке документации» на «подготовка документов». В комментариях некоторые участники обсуждения сообщили, что обязательно распечатают плакат и подарят местным чиновникам. Однако многие раскритиковали идею. «Слишком упрощенно. Так и на мат для лучшего понимания и простоты изложения перейдем скоро», - написал один из комментаторов. «Интересное воплощение, но с задумкой не соглашусь. Чиновники не по своей прихоти отвечают именно тем слогом, что многих так возмущает. Их речь лежит в рамках официально-делового стиля речи. Особенности этого стиля просто и ёмко описаны в «Википедии». В вашем же случае происходит переход от официально-делового стиля речи к разговорному, которым непозволительно пользоваться чиновникам в официальных обращениях», - заметила другая участница обсуждения. «Сама цель в данном случае поставлена некорректно: «пусть дальше врут и льют воду, но так, чтобы народ верил и доверял». Вместо этого надо учить чиновников отвечать по существу и решать проблемы, а не стараться отпихнуть их от себя пустыми словами. Лить воду, повторюсь, можно весьма успешно и на простонародном наречии», - высказал свой мнение ещё один комментатор.
Свежие комментарии