На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Спутник

517 321 подписчик

Свежие комментарии

  • Федор Мосейчук
    Любезный, "слегка островатый", не допускайте уж таких ляпов:"...своё видение истиной в последней инстанции".Виктор Баранец: Б...
  • Армен Хачатурян
    Глубокообоссавшийся самойлов - заглохни .....я вашей азерской шаурмой не занимаюсь ...и не ем ее .....она предназначе...Михаил Хазин: Миш...
  • Армен Хачатурян
    Так ведь это вы юродствуете и грубите......поскольку у вас ни стыда ни совести нет.Михаил Хазин: Миш...

Оксфордский словарь включил в себя сто новых выражений. Что значит «в духе Тарковского» и «Тарантиновщина»?

Составители Оксфордского словаря с каждым годом все больше и больше развивают наиболее известное академическое издание. На этот раз в знаменитый словарь было добавлено свыше ста выражений и слов, связанных с кинематографом. Среди новых фраз есть цитаты из известных фильмов, ставшие уже крылатыми, а также слова, образованные от фамилий режиссеров, которые имеют свой уникальный и отличный от других стиль, таких как например, Дэвид Линч, Андрей Тарковский или же Квентин Тарантино.

Что же теперь в кинематографе означает Tarkovskian, Tarantinoesque — в материале «360». «Tarkovskian» Андрей Тарковский — известный в мире кинорежиссер и сценарист. И по сей день его фильмы, такие как «Андрей Рублев», «Зеркало» и «Сталкер», регулярно включаются в списки лучших кинопроизведений всех времен. Источник фото: кадр из фильма «Сталкер»/YouTube Термин Tarkovskian («в духе Тарковского») включает в себя анализ экзистенциальных переживаний и высокой изобразительной культуры. Именно это было характерно для всех фильмов, которые снимал советский режиссер. «Keatonesque» Другой термин — Keatonesque («как у Китона»), производный от фамилии американского актера, режиссера, одного из величайших комиков немого кино, а также создателя таких фильмов, как «Шерлок-младший», «Навигатор» и «Генерал» Бастера Китона напротив, объясняет невозмутимое лицо героя, которое звезда немых кинокомедий умел сохранять в самых комических ситуациях. Источник фото: YouTube «Tarantinoesque» Фильмы Квентина Тарантино сразу узнает любой кинолюбитель. Режиссера и сценариста называют одним из наиболее ярких представителей постмодернизма в кинематографе. В коллекции наград Тарантино имеется два «Оскара», которые он получил за сценарии к фильмам «Криминальное чтиво» и «Джанго освобожденный». Каждая работа кинорежиссера вызывает большой интерес не только со стороны критиков и знатоков кинематографа, но и со стороны публики. Кстати, именно «Криминальное чтиво» стало одним из фильмов, которые, по мнению составителей Оксфордского словаря, и является примером кино 90-х годов. Источник фото: кадр из фильма «Криминальное чтиво»/YouTube Термин Tarantinoesque подразумевает под собой ряд особенностей, ясно проявляющихся в ранних фильмах режиссера — это графическое и стилизованное насилие, литературные ссылки, неожиданные повороты сюжета, острый диалог и многое другое. Источник фото: кадр из фильма «Криминальное чтиво»/YouTube «Lynchian» Вторым нашим современником, чья фамилия стала «основой» для нового кинематографического понятия, стал американский кинорежиссер, сценарист и обладатель «Золотого льва» за вклад в кинематограф Дэвид Линч (К слову, «Золотой лев» далеко не единственная награда кинорежиссера). Термин Lynchian будет использован теперь как сопоставление сюрреалистических или зловещих элементов с мирской повседневной средой и для объяснения убедительных визуальных образов, подчеркивающих сказочное качество тайны или угрозы. Источник фото: кадр из сериала «Твин Пикс»/YouTube «Scream queen», «Giallo», «Not in Kansas anymore» Кроме именитых режиссеров, в расширенный состав словаря попали выражения, которые связаны с жанровыми особенностями кинематографа. Например, термин Giallo («джалло») обозначает триллер с характерными стилистическими особенностями, чаще всего снятый в Италии. А вот актрису, часто снимающуюся в фильмах ужасов, читатели лексикона теперь могут отыскать в словарной статье scream queen («королева крика»). Источник фото: Pixabay Кроме того, в словаре есть отдельные выражения из фильмов, которые вошли в повседневную речь зрителей. Среди них «Not in Kansas anymore» («Больше не в Канзасе»). Цитата была взята из кинопроизведения «Волшебник в стране Оз» и означает попадание в странную ситуацию или неожиданное место. В дополнении еще множество других фамилий знаменитых режиссеров и ставших крылатыми выражений. Ознакомиться с ними может любой желающий на официальном сайте OED.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх