На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Спутник

520 979 подписчиков

Свежие комментарии

Сколько мух в английском языке?

С русским языком всё понятно – «муха» у нас только одна. Ну, иногда Мухой можно назвать подвижного, любопытного и назойливого ребёнка. Но всё равно –невозможно, говоря «муха», иметь в виду, скажем, комара! Или жука. А вот английский – другое дело. Любят его мухи, если хотите. Разных мух в нём ну просто очень много!

Судите сами. Итак, на уроках английского языка мы дружно учим, что по-английски «муха» будет «флай» – «fly». Возможно, вы даже пели вместе с учительницей шуточную песенку про старушку, которая проглотила муху: There was an old lady Who swallowed a fly I don't know why She swallowed a fly Perhaps she'll die! Однако это отнюдь не единственная муха в английском! В начале лета на берегу пруда на листьях камыша или растущих у воды деревьев можно найти редкое крупное насекомое – вислокрылку из отряда большекрылых. Чем-то вислокрылки похожи на рогатых стрекоз, но летают они неохотно. А по-английски вислокрылка будет «ольховая муха» – «алдерфлай» («alderfly»). Два! На листьях деревьев и стеблях травы очень часто встречается очень мелкое насекомое – тля. Зелёная и чёрная тли – злейшие вредители садов и огородов, потому что высасывают из растений все соки; поражённые тлёй яблоня, помидоры, огурцы запросто могут засохнуть и вообще не принести урожая. По-английски зелёная тля будет... «зелёная муха» – «гринфлай» («greenfly»). [img]"[/img] А чёрная тля – «чёрная муха», то есть «блэкфлай» («blackfly»)! Три и четыре! «Ой!» – скажете вы. «Как же так? Зелёная муха по-английски – это тля? Тогда как же по английски будет настоящая зелёная муха?». Зелёные мясные мухи с блестящим коротким туловищем наверняка вам знакомы – они намного крупнее обыкновенных мух и громко жужжат. Англичанам это назойливое насекомое тоже знакомо, но называют они его «дутая муха» – «блоуфлай» («blowfly»). Пять! [img]"[/img] В книге писательницы Э.Л. Войнич описан бесстрашный революционер и невероятно острый на язык журналист, который подписывал свои сатирические статьи псевдонимом «Овод». Оводы – это крупные паразитические двукрылые, настоящий бич животноводства. Когда самка овода «кусает», она откладывает яйца под кожу коровы, лошади или оленя (а бывает, что и человека); вылупившиеся личинки овода («черви») живут под кожей долгое время, прогрызая там ходы и питаясь тканями хозяина. По-английски «овод» – это «червивая муха», «ботфлай» («botfly»), или «шипастая муха», «гэдфлай» («gadfly»). Шесть! Многие ребята (и взрослые тоже) часто «оводами» совершенно неправильно называют других насекомых из семейства двукрылых – огромных агрессивных слепней. Вот уж кто реально способен испортить самый весёлый отдых на пляже или прогулку по воде на лодке или водном велосипеде! Самки слепня – ненасытные кровососы, за один «обед» слепень способен выпить столько же крови, сколько 250 комаров! «Укус» слепня очень болезненный. По-английски это жутковатое насекомое называется «оленья муха» – «дирфлай» («deerfly») или «лошадиная муха» – «хорсфлай» («horsefly»). Семь! [img]"[/img] Кстати, о кровососах. Наверное, вы слышали, что в тропиках живут мелкие и приставучие родственники комаров – москиты. Они во всём похожи на наших комаров, только ещё и пушистые из-за многочисленных волосков по всему телу. Слово «москито» – испанское, и означает буквально «мушка, маленькая муха»; по-английски же москит называется «песчаная муха» – «сэндфлай» («sandfly»). Восемь! «Хватит паразитов, кровососов и прочих кусачих ужасов! – скажете вы. - Нельзя ли чего-нибудь милого и нестрашного?». Можно. Вот, например, милейшее насекомое – знакомый нам всем светлячок, в точности такой, как в рассказе В. Драгунского «Он живой и светится». Взрослые светлячки совершенно безобидны, причём не только для человека – они вообще никого не кусают и ничего не едят! А сидящие на кустах или летающие туда-сюда светлячки невероятно красивы поздно вечером или ночью... И само слово «светлячок» очень красивое и милое. А вот у англичан будет просто «огненная муха», «файрфлай» («firefly»). Девять! [img]"[/img] В конце весны и особенно летом в солнечную погоду наш глаз радуют «летающие цветы» – многочисленные ярко раскрашенные бабочки. Каких только бабочек не бывает – и скромные белянки-капустницы, и чёрно-оранжевые крапивницы, и удивительно красивые павлиноглазки и махаоны! Глядя на красоту этих насекомых, как-то забываешь о том, что их личинки – гусеницы – питаются листьями и часто являются серьёзными вредителями садов и огородов. А как по-английски будет «бабочка»? «Масляная муха», «баттерфлай» («butterfly»). Десять! Если мы во время летних каникул отправимся на берег реки или пруда, то обязательно увидим там многочисленных крупных стрекоз. Стрекозы с их длинными прозрачными крылышками и огромными глазами – превосходные летуны, настоящие живые вертолётики. Добавлю, что они ещё и прожорливые хищники, неутомимые истребители мух и комаров. Некоторые дети стрекоз боятся – а совершенно зря, эти насекомые для человека совсем безобидны... По-английски же «стрекоза» называется «муха-дракон», «дрэгонфлай» («dragonfly»), а ещё «муха-девушка», «дамзелфлай» («damselfly»). Одиннадцать! [img]"[/img] Наверное, самые древние в мире крылатые насекомые – это подёнки, которых некоторые неправильно считают бабочками. Подёнку можно безошибочно узнать по двум длинным нитям на конце брюшка. Русское название «подёнка» происходит от слова «день» – потому что взрослые насекомые живут очень недолго, день-два, максимум неделю. Бывает так, что вылупившаяся утром из личинки подёнка к вечеру уже умирает. Есть даже детский стишок: Некороток мой век, Он не более дня, Будь же добр, человек, И не трогай меня! А вот по-английски подёнка – это «майская муха», «мэйфлай» («mayfly») или «дневная муха», «дэйфлай» («dayfly»). Двенадцать! Намного реже стрекоз и подёнок у воды встречается другое древнее насекомое – веснянка. Правда, красивое название? А дело в том, что веснянки вылупляются из личинок ранней весной, когда ещё не закончился ледоход на реках – своеобразные «подснежники» мира насекомых. Личинки веснянок живут в воде, а взрослые насекомые – на суше. Веснянки имеют крылья и умеют летать, но очень плохо – скорее, не летают, а перепрыгивают с одного места на другое. По-английски веснянка называется «каменной мухой» – «стоунфлай» («stonefly»). Тринадцать! [img]"[/img] В оранжереях и теплицах на листьях растений живёт и питается мелкое, но очень вредное насекомое из отряда равнокрылых – белокрылка, которую неправильно называют «белая тля». Сперва в это трудно поверить, но ежегодные потери от крохотной белокрылки составляют миллионы рублей! Она вредит огурцам, помидорам, баклажанам, капусте, цитрусовым, землянике. Листья растений, поражённых белокрылкой, сохнут, скручиваются и гибнут. По-английски это насекомое называется (можете даже сами догадаться!) «белая муха» – «уайтфлай» («whitefly»). Четырнадцать! А вот ещё одно насекомое-вредитель – хлебный пилильщик. В городах о таком насекомом мало кто слышал, но для хлеборобов пилильщик – серьёзный враг! Личинка этого насекомого – ложногусеница – живёт внутри стебля пшеницы, ржи или ячменя; сперва она поедает мягкие ткани, проводящие соки, а затем буквально «подпиливает» своими острыми жвалами стебель, от чего он становится очень ломким. Зерно с заражённых колосьев получается мелкое и некачественное, иногда пилильщик способен уничтожить до трети всего урожая! Английские фермеры тоже обратили внимание на характерное «подпиливание» стеблей, а потому по-английски это насекомое называется «муха с пилой», «соуфлай» («sawfly»). Пятнадцать! [img]"[/img] Однако далеко не всегда насекомое-вредитель приносит вред – оно может приносить и пользу! «Что за чушь!» – скажете вы. «Как это вредители могут приносить пользу?». А вот так. Дубовая орехотворка, дальний родственник ос и муравьёв, откладывает яйца в мякоть дубового листа. Вылупившаяся личинка выделяет особые вещества, из-за которых ткани листа заболевают – разрастаются, твердеют и образуют личинке прочный «домик» – чернильный орешек, или галл. Две тысячи лет (вплоть до появления синтетических красителей) из таких орешков люди делали чернила для письма. Так что и писцы в древнем Риме, и византийские сборщики налогов, и средневековые школьники и даже гимназисты XIX века писали чернилами, которые получались из «домиков» личинок насекомых-вредителей! Орехотворку англичане называют «желчной мухой» – «галлфлай» («gallfly»). Шестнадцать! Видите, сколько разных мух мы отыскали в английском языке? Целых шестнадцать штук! А есть и семнадцатая! Называется она «барная муха», «барфлай» («barfly»). Сможете угадать, что это за насекомое? Попробуйте... Не получается? [img]"[/img] А вот и ответ – это вовсе не насекомое, а человек! Таким словом англичане называют пьяницу-лодыря, завсегдатая питейных заведений – всяческих рюмочных, баров и пивных. Вот так вот! Далее: Кто такой сыскин-пыскин? Каких мух давил дядя Евгения Онегина? Что такое «тривиальный»? Как и чему учились в средневековой школе Этот хорошо известный всем текст может прочесть один человек и пяти! "Лучик" открыл доступ к номерам за 2020 год: Как кроманьонцы победили неандертальцев? Почему девочки в древности не ходили в школу? Первая ли мы разумная жизнь на земле? Что такое "элита" и почему не было Третьей мировой войны? Источник

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх